德经·人之饥也 -- 40(75)
说在前面,注解说明见规则页
40
人之饥1也,
以亓取食税2之多也,是以饥。
百姓之不治也,
以亓上有以为也,是以不治。
民之竝3死,
以亓求生之厚也,是以竝死。
夫唯无以生为者,是贤贵生。
注解
人的饥饿。
是因为他食用的东西,放置也即储存的太多了,所以才饥饿。也就是人们做不到老子提倡的“田甚芜,仓甚虚”,所以才如是之过。
百姓不能治理
是因为其上司有为治理,所以不治
民之死上加死。
是因为他们太过求生,也即只求生生,所以“并死”
只有不去为生,也即不求生,或说为无生
这样的贤人,才是真正贵生的。此正是无生而生,生而无生
笔记
- 本章核心:夫唯无以生为者,是贤贵生。依旧宣扬不得之德。
- 人为什么饥饿?
是因为他食用的东西,放置也即储存的太多了,所以才饥饿。也就是人们做不到老子提倡的“田甚芜,仓甚虚”,做不到无为,所以才有如是之过。 - 百姓为什么不治?
源于上司有为之治。上司能无为治理百姓的话,百姓就有治了。这说的是无为之治。 - 民为什么并死?
因为他们太求生了。如果百姓不求生生,象修道人那样,反求死,也就是无为,无生,这样的贤圣,才是真正的贵生,因为他们最终能达到恒。
- 人为什么饥饿?
75 (通行本)
民之饥,以其上食税之多,是以饥。
民之难治,以其上之有为,是以难治。
民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
通行本问题
- 所有亓字改成其字。
- 帛书本“人之饥也,以其取食税之多也,是以饥”。通行本改成“民之饥,以其上食税之多,是以饥”。人字改成民字,取字改成上字,修改者意图很明显,把出世间上上法的道德经变成普通的世间法。可见修改者不是高层次的修行人,而是世间的官吏,或世间的学者。这样一改,致使多数人解这句话,都解成“国家吃税太多”了。老子“无为”的内涵一扫而光。
- 帛书本“百姓之不治也,以亓上有以为也,是以不治”。通行本改成“民之难治,以其上之有为,是以难治”。
- 竝字,乙本修改成轻字,通行本依照乙本一样改成轻字。竝字可以解通,后人修改反倒不妥。
- 帛书本“夫唯无以生为者,是贤贵生”。通行本改成“夫唯无以生为者,是贤于贵生”,多加个于字,修改者不解老子此处本义是“生而无生,无生而生”。
本作品采用 知识共享署名-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可。