这是颜面

说在前面,注解说明见规则页


09

1而盈之,不若亓<其>已。
tuán2而允3之,不可长葆之。
金玉盈室,莫之守也。
富贵而骄4,自遗jiù也。
功述身ruì5,天之道也。

注解

执持而使其满盈。
不如停止它。
团成圆,依然痴心去团它。
不可能长葆其圆
满堂装满金玉
也不保总能守得住
富贵而骄横。
自己便留下祸患
功可以表述,却要守弱小。
这是天道,也就是说,道在天地间就是这样发挥作用的

笔记

  • 本章核心:宣扬不争,不得。
    1. 天道,乃是指道在天地间发挥作用,不是老子所说的永恒的那个道。
      “功述身芮”,这是永恒的道在天地之间发挥作用的必然结果。因为道生出有和无,不偏向任何一方,所以,必然有二边对立;有无相生相成,必然有二边转化。这是天地间的辩证法,也是老子的辩证法。这样的辨证不是人为的辨证,而是由永恒的道决定了就是如此。
    2. 老子在第八章引导我们学那水,哪个肯学?
      人们多是追求“持而盈之”,崇尚有,谁肯无?老子打一掌:盈“不若亓已”。人们多是追求揣而允之,崇尚圆满, 谁肯缺陷?老子打一掌:团“不可长葆”。人们多是追求金玉满堂,崇尚金钱,谁肯穷困,老子打一掌:钱“莫之能守”。人们多是追求富贵,崇尚势力,谁肯贫贱?老子打一掌:贵“自遗其咎”。
  • 对治世人之病。
    道生出无和有。多数人都对有感兴趣,贪情恋色,追求名利,哪个肯无?都是开眼便可,哪个能否?遇境便当真,谁能当作假?
    因此,老子开出药方:令我们“无为”,“不争”,“守弱”。这实际是令我们归于虚无。只有归于虚无,才可能归还大道。归还大道,有什么好处?那真是说也说不尽,写也写不完啊。如果都说出,也怕众生心生狂乱,狐疑不信,所以,不能说尽。

09 (通行本)

持而盈之,不如其已;
揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;
富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。

通行本问题

  1. 帛书本“揣而允之”,后人把允字修改成锐字,是错误。是不解揣允二字所致。
  2. 帛书本“不可长葆之”,后人修改成“不可长保”,目的是变成骈文。
  3. 帛书本“金玉盈室,莫之守也”,后人修改成“金玉满堂,莫之能守”,读起来上口,实际没有差别。
  4. 帛书本“自遗咎也”,修改成“自遗其咎”,也是上口而已。
  5. 帛书本“功述身芮”,修改成“功遂身退”,也没有必要,因为“功述身芮”便解释得通的。

  1. 持,字取通行本,帛书甲本原字是左米右比 

  2. 揣,〈马融-长笛賦〉冬雪揣封乎其枝。「註」揣与团古通。揣字取通行本。帛书乙本字为左是狂左边,右是粟 

  3. 允,信,诚也,应允。帛书甲本在两个之字中间脱失了一个字,疑是允字。因为帛书乙本删掉了后面二字,只有重复,才可能删除。这里从乙本,因为意义没有差别 

  4. 骄,字取通行本。帛书甲原字酷似粦字 

  5. 芮,〈潘岳·西征賦〉蕞芮于隅者。「註」芮,小貌。〈吕氏春秋-必已〉不食谷食,不衣芮温。芮,柔软